-
[스크랩] 得 魚 忘 筌 (득어망전)天 地 玄 黃 中 人 2006. 10. 15. 20:41
得 魚 忘 筌 (득어망전)
【자 해】得 얻을득, 魚 고기 어, 忘 잊을 망, 筌 통발, 가리(고기잡는 기구) 전
【뜻】 물고기를 잡았으나 통발은 잊어버린다는 뜻입니다.
목적을 달성하고 나면 그것을 위해 사용되었던 수단들에는
구애받지 말아야 함을 가리키는 말입니다.【유사어】筌蹄(전제)
【출 전】 莊子(장자) 외물편
【내 용】筌者所以在魚 (전자소이재어), 得魚而忘筌 (득어이망전);
蹄者所以在兎 (제자소이재토), 得兎而忘蹄 (득토이망제);言者所以在意 (언자소이재의), 得意而忘言 (득의이망언).
吾安得夫忘言之人(오안득부망언지인), 而與之言哉 (이여지언재)!
전(筌 : 통발)은 물고기를 잡기 위한 것이다.
물고기를 잡으면 통발은 버려야 한다.
제(蹄 : 덫, 올가미)는 토끼를 잡기 위한 것이다.
토끼를 잡으면 올가미는 버려야 한다.우리 인간의 말이라는 것은 뜻을 전달하기 위한 것이다.
그 뜻을 잡으면 말은 버려야 한다.말을 버릴 줄 아는 사람,
"나는 언제 그런 사람과
더불어 말을 해볼 수 있을 것인가?"
여기서 망전(忘筌), 망제(忘蹄), 망언(忘言)은 어느 것이나
시비와 선악 같은 것을 초월한 절대의 경지를 말하고 있다.상대를 초월하여 이 세상의 만물은 한몸이라고 생각하는 절대적인
경지에 서면, 옳은 것도 없고 그른 것도 없으며, 선한 것도 악함도
없으며, 아름다운 것도 추한 것도 없다는 것이 장자의 주장인 것이다.그러나 장자가 보는 그 당연한 일면을
보통 사람들은 인간의 기회주의적인 모순으로 보고 있는 것이다.
출처 : 고사성어 서당글쓴이 : 선비 원글보기메모 :'天 地 玄 黃 中 人' 카테고리의 다른 글
被褐懷玉(피갈회옥) (0) 2007.01.01 靑梅竹馬(청매죽마)[수정본 -몇 개 자구를 고쳤습니다. 죄송^^] (0) 2006.12.03 [스크랩] 落月屋梁(낙월옥량) (0) 2006.10.15 [스크랩] 中扃外閉(중경외폐) (0) 2006.10.15 [스크랩] 載舟覆舟(재주복주) (0) 2006.10.15