좋은글 아름다운 이야기
팔인치 ♬ 음악편지 cafe.daum.net/tmdtnqkd
|
Il Cuore E' Uno Zingaro
Nicola Di Bari
1940년 자포네따(zapponeta)에서 태어난 그의 본명은 Michle Scommegna 였다. 스무살이 되던
1960년에 이태리 음악계에 데뷔하여 1963년에 싱글들을 발표하기 시작한다. 1964년 첫 힛트곡
[Amore A Casa(사랑이여 집으로 돌아오라)]가 발표되고 대중들에게 많은 사랑을 받았다.
그의 눈부신 활동과 전 세계적으로 알려지게 된 계기는 이태리의 깐쪼네계에 막대한 영향을 끼친
산레모 가요제에 참가하면서 부터이다. 7번의 산레모 가요제 출전과 1971년 이태리 출신의
미녀가수 Nada와 노래한 [II cuore e UNO ZINGARO (마음은 집시)]로, 1972년에는
솔로로 참가 어궈스틱 선율이 아름다운 I giorni dellarcobaleno무지개 같은 나날들
로 산레모 가요제 연속우승의 영광에서도 알수있다.
니코라스바리의 모음집 Un Dussesso Dopo L'ALTRO 이 앨범을 통해 [II cuore e UNO ZINGARO
(마음은 집시)], 이태리 최고의 작시가 Mogol 이 만들어준 [La prima cosa bella(처음에 아름다운
것)], [Era di primavera(봄의시간)]등에서는 오케스트레이션 편곡도 가미되어 아트록적인 멋도
즐길수 있다. 70년대 박인희의 노래로 힛트했던 [Vegabondo(방랑자)]와 프로그래시브록 팬들
에게는 오르간 연주가 서두를 멋지게 장식하는[Un uomo molte cose non le sa]등 이 앨범을
통해 70년대 깐조네 분위기와 전성기를 맞이했던 이탈리안 록을 느낄수있다 - 웹 출처 -
Il Cuore E' Uno Zingaro
Avevo una ferita in fondo al cuore,
soffrivo, soffrivo.
Le dissi non e niente, ma mentivo,
piangevo, piangevo.
Per te si e fatto tardi e gia notte.
Non mi tenere, lasciami giu,
mi disse non guardarmi negli occhi
e mi lascio cantando cosi.
내 마음 깊은 곳에 상처를 입었지요
슬프고, 슬펐답니다
당신한테는 아무 것도 아니라고 말했었지만
거짓말이었지요
울고, 울었답니다
당신한테는 늦은 정도였지만 이미 밤이었어요
나를 잡지 말아요, 내버려 두세요
당신은 나를 보지 않겠다고 말하곤
나를 그렇게 노래하도록 내버려 두었어요
Che colpa ne ho
se il cuore e uno zingaro e va,
catene non ha
il cuore e uno zingaro e va
finche trovera il prato piu verde che c'e,
raccogliera le stelle su di se
e si fermera, chissa. e si fermera.
나한테 무슨 잘못이 있나요
마음이 떠도는 집시라면
얽매려 하지 말아 주세요
마음은 떠도는 집시랍니다
풀밭이 더 푸르러질 때까지
난 내 머리 위에 떠 있는 별들을 딸 겁니다
그러다 그만둘 거예요, 누가 아나요. 그만둘 거예요
L' ho vista dopo un anno l' altra sera,
rideva, rideva,
mi strinse, lo sapeva che il mio cuore
batteva, batteva,
mi disse stiamo insieme stasera,
che voglia di risponderle si,
ma senza mai guardarla negli occhi
io la lasciai cantando cosi
한 해가 흐르고 어느날 밤 당신을 보았지요
웃고, 웃었지요
나를 짓누른 건, 당신이 내 마음을 알고 있다는 거
흔들리고, 흔들렸지요
당신은 말했지요. 오늘 밤 함께 있자고
'네' 할 거라 짐작했겠지만
나는 당신을 보지 않았고
당신이 그렇게 노래하도록 내버려 두었지요
Che colpa ne ho
se il cuore e uno zingaro e va,
catene non ha
il cuore e uno zingaro e va
finche trovera il prato piu verde che c'e,
raccogliera le stelle su di se
e si fermera, chissa. e si fermera.
나한테 무슨 잘못이 있나요
마음이 떠도는 집시라면
얽매려 하지 말아 주세요
마음은 떠도는 집시랍니다
풀밭이 더 푸르러질 때까지
난 내 머리 위에 떠 있는 별들을 딸 겁니다
그러다 그만둘 거예요, 누가 아나요. 그만둘 거예요
Che colpa ne ho
se il cuore e uno zingaro e va,
catene non ha
il cuore e uno zingaro e va
finche trovera il prato piu verde che c'e,
raccogliera le stelle su di se
e si fermera, chissa. e si fermera
나한테 무슨 잘못이 있나요
마음이 떠도는 집시라면
얽매려 하지 말아 주세요
마음은 떠도는 집시랍니다
풀밭이 더 푸르러질 때까지
난 내 머리 위에 떠 있는 별들을 딸 겁니다
그러다 그만둘 거예요, 누가 아나요. 그만둘 거예요
Che colpa ne ho
se il cuore e uno zingaro e va,
catene non ha
il cuore e uno zingaro e va
나한테 무슨 잘못이 있나요
마음이 떠도는 집시라면
얽매려 하지 말아 주세요
마음은 떠도는 집시랍니다.
| |
8" 自走砲
커피를 처음 마실 땐
이 쓴 것을 왜들 마시나 했다
맛을 알아가면서는
원두를 갈아 필터에 더운 물로 내려
커피 다운 커피를 마시고 싶어한다
향기가 좋기에 맛도 좋다
사랑도 알아갈 땐 가슴앓이를 했다
왜 이런 사랑을 하나 고민도 많이 했다
내 삶도 갈고 뽑아
열정과 열정으로 살아간다
한 잔의 커피
단 한 번뿐인 삶
똑같은 값에 원하면
한 잔을 더 주는 카페도 있지만
참담한 것은 인생에는 덤이 없다
인생이란 우리들이 대가를
치를 수 밖에 없는 소중한 삶이다
♤* 이가을에는 따뜻한 눈물을 배우게 하소서 *♤
이 가을에는
따뜻한 눈물을 배우게 하소서
내 욕심으로 흘리는 눈물이 아니라
진정 사랑하는 사람들을 위해
소리없이 함께 울어줄 수 있는
맑고 따뜻한 눈물을 배우게 하소서.
이 가을에는
빈 가슴을 소유하게 하소서
집착과 구속이라는 돌덩이로
우리들 여린 가슴을 짓눌러 별처럼
많은 시간들을 힘들어하며 고통과 번민 속에
지내지 않도록 빈 가슴을 소유하게 하소서.
이 가을에는
풋풋한 그리움 하나 품게 하소서
우리들 매 순간 살아감이 때로는 지치고 힘들어
누군가의 어깨가 절실히 필요할 때
보이지 않는 따스함으로 다가와
어깨를 감싸 안아줄 수 있는
풋풋한 그리움 하나 품게 하소서.
이 가을에는
말없는 사랑을 하게 하소서.
" 사랑 " 이라는 말이 범람하지 않아도
서로의 눈빛만으로도 간절한 사랑을 알아주고
보듬어주며 부족함조차도 메꾸어줄 수 있는
겸손하고도 말 없는 사랑을 하게 하소서.
이 가을에는
정녕 넉넉하게 비워지고 따뜻해지는
작은 가슴 하나 가득 환한 미소로
이름없는 사랑이 되어서라도
그대를 사랑하게 하소서.
【 좋은 글 中 에서 】
| |
당신이 파트너에 대해 감사하면 할수록
감사할 일을 더 많이 발견하게 된다.
서로 관계가 좋을 때 파트너에게 많이 감사하고
그것을 비축해 두면 어려운 시기에 큰 도움이 된다.
감사를 많이 한다고 해서 힘든 시기가 오지 않는 건 아니다.
그러나 감사는 그런 시기를 큰 상처나 손상 없이 잘 넘기게 해주며
관계를 오히려 풍성하고 밀접하게 만들어 주기도 한다. [뇔르 C.넬슨]
| |